Ladies.bylikes

Эту миниатюрную симпатичную "улиточку" в качестве сувенира можно связать спицами из остатков пряжи любого цвета и украсить самым разнообразным способом. Подробное описание.

☞ Читать далее

Щавелевая окрошка ‒ холодный суп из щавеля ‒ традиционное блюдо национальной русской кухни. Для жарких летних дней щавелевая окрошка или щавелевый холодник ‒ идеальное решение быстрого, лёгкого и сытного обеда или ужина.

☞ Читать далее

Красивые практичные шнуры разной длины и толщины можно связать спицами: на двух, трёх, четырёх и более петлях.

☞ Читать далее

Оформить на новогодний праздник салат в виде собачки ‒ отличная идея. Это кулинарное творение совсем не сложное в приготовлении! Блюдо ‒ просто заглядение! Понравится всем без исключения!

☞ Читать далее

Размер: 52-54. Вязаный спицами стильный мужской пуловер с капюшоном и карманом "кенгуру". Модель выполнена жемчужным узором с аранами из полушерстяной пряжи горчичного (оливкового) цвета. Подробное описание со схемой узора и выкройкой.

☞ Читать далее

Кремы, глазури и другие кондитерские изделия можно подкрашивать безвредными натуральными красящими веществами. Предлагаем вашему вниманию перечень различных цветов и оттенков, которые можно получить, используя те или иные продукты.

☞ Читать далее

Для мальчика 4-5 лет. Модель детской футболки с коротким рукавом выполнена спицами из бамбуковой пряжи голубого цвета крупным сетчатым узором. Жарким летом лёгкая и удобная "сетка" будет очень кстати для мальчишек. Подробное описание со схемой узора и выкройкой.

☞ Читать далее

Предлагаем вашему вниманию рецепт соуса "Гаспачо". Попробуйте! Быстро, вкусно, полезно, без заморочек и низкокалорийно. Этот замечательный соус можно подавать с блюдами из спагетти, птицы, рыбы и морепродуктов.

☞ Читать далее

Для девочки 2-3 года. Вязаный крючком нарядный ажурный сарафан выполнен из розовой хлопковой пряжи, украшен кружевными оборками и бантом. Подробное описание со схемами узоров.

☞ Читать далее

Правильно засоленная икра приобретает янтарный цвет и рассыпчатость. Сегодня икру щуки чаще всего солят и пастеризуют. Это легко можно сделать в домашних условиях. Но даже такой несложный процесс требует аккуратности и ответственности.

☞ Читать далее

Размеры: 38-40, 42-44, 46-48, 50-52, 54-56. Модель бесподобной женской блузы с баской выполнена спицами из светлой хлопковой пряжи красивым ажурным узором "Медвежьи лапки". Подробное описание со схемой узора и выкройкой.

☞ Читать далее

Наиболее любимым десертом в мире является шоколад. В холодные вечера ничего не может быть лучше, чем чашечка горячего шоколада, которая прекрасно согревает, доставляет удовольствие и дарит хорошее настроение. Горячий шоколад ‒ энергия для вашего мозга.

☞ Читать далее

Рельефные узоры спицами – это чередование в вязании лицевых и изнаночных петель. Предлагаем вашему вниманию большую коллекцию простых рельефных узоров спицами с образцами, схемами, описанием и условными обозначениями. Выбирайте и творите с удовольствием!

☞ Читать далее

Предлагаем разнообразить меню так называемой вегетарианской "рыбой", потому что неплавящийся сыр, обёрнутый в нори (спрессованные водоросли) и обжаренный в кляре, приобретает тонкий вкус морепродукта. Получается очень вкусная нежная "рыбка" без косточек.

☞ Читать далее

Для малыша 12-18 месяцев. Вязаная кофточка с коротким рукавом и плечевой застёжкой на пуговицах. Детская модель выполнена спицами узором "Лягушки" из хлопковой пряжи василькового цвета. Подробное описание со схемой узора и выкройкой.

☞ Читать далее

Салат ‒ из категории тех, которые готовятся на скорую руку. Всё гениальное ‒ просто! Так и этот простой салатик ‒ очень вкусный, несмотря на то, что в его состав входит минимум ингредиентов.

☞ Читать далее

Вязаная игольница "Кактус", или миниатюрный декоративный пустячок на компьютерный стол, будет приятным подарком. Сделать его настолько легко, что справится даже начинающая вязальщица. Предлагаем подробное описание двух вариантов красивых игольниц.

☞ Читать далее

Заливные яйца ‒ оригинальное блюдо, которое шикарно смотрится на праздничном столе. Очаровательные варианты заливного благодаря своему привлекательному виду и изысканному вкусу украсят не только стол, но и приятно удивят гостей во время любого торжества.

☞ Читать далее
26.10.2016

Гамлет XXI века (юмористическая интерпретация)

Всего существует около ста шекспиризмов ‒ образных выражений, которые вошли в английский язык. В произведении "Гамлет" имеется 61 крылатая фраза. Эту трагедию охотнее всего переводили, о ней чаще, чем о других шекспировских драмах, высказывались писатели, критики и театральные деятели. Её гораздо чаще ставили и ставят на сцене.
Появились и современные забавные трактовки и интерпретации этого бессмертного произведения: "Комиксы" в адаптированном для детей виде, "Фейсбук-Гамлет", "Твиттер Гамлет", а также "Гамлет" в жанре русской мыльной оперы.

Гамлет XXI века

Современная юмористическая интерпретация пьесы Уильяма Шекспира "Гамлет"

Пролог:

Ты уж, публика, гляди,
Никуда не уходи,
Шибко не переживай,
А смотри и отдыхай.
Всей душой тебя любя,
Мы представим без труда
и Гертруду, и Клавдея,
И Полония-злодея,
Встречу с Призраком-отцом
И с Гамлетом-молодцом.
Уж такой у нас Гамлет,
Что его гамлетей нет ‒
Самый истинно российский
У него менталитет.

***

Как на Датской на земле
Жил малец в одном селе.
А отец евоный ‒ царь ‒
Был столичный государь,
Самодур и самохвал...
Всё мальчонку обижал.

Наш Гамлет не удержался
И в изгнание подался.

Вдруг приходит телеграмма:
"Папа ‒ всё. Целую, мама.
Приезжай, сынок, скорей,
Чтоб отметить сорок дней".

Но Гамлет не горевал,
Вещи быстренько собрал.
Возвращается с этапа,
А на троне ‒ новый папа.

Гамлет XXI века (юмористическая интерпретация)

Гамлет:

Здравствуй, мать! Дурак вернулся.
Папа, стало быть, загнулся?

Гертруда:

Да, сынок, пришла беда.
Мы открыли ворота.
Вынос тела в восемь тридцать...
Постарайся не напиться.

Гамлет:

Не напьюсь... А там, на троне,
Что за хрен сидит в короне?

Гертруда:

Это, сыночка, ‒ сюрприз...
Ты пока спускайся вниз
И прими с дороги душ.
Этот хрен ‒ мой новый муж!
Ты его не обижай...

Гамлет:

Ладно, мать, не наезжай!

(Гамлет уходит)

Гертруда:

Мне от доли материнской
Прям охота материться,
И на сердце ‒ маета...
Три-татушки-три-та-та.

(Заходит Клавдий)

Клавдий:

С кем ты, Гера, говорила?

Гертруда:

С этим, как его... Забыла!
Ты прости меня, отец:
Сын вернулся ‒ нам капец!

Клавдий:

Не волнуйся, мать, прорвёмся
И с Гамлетом разберёмся!
Папа круче был, чем сын,
Да и тот отдал концы.
Не пугайся идиота...

Гертруда:

Клав, ты умный! Это что-то!
Что ещё сообразил?
Говори, не егози.

Клавдий:

Что ты, Гера, успокойся!
Я покончу с ним, не бойся.
Ну а будешь так дрожать ‒
Нам суда не избежать!
Надо яда взять в подвале...
Тили-тили, трали-вали.

(Клавдий и Гертруда хлопают друг друга по рукам и удаляются)

***

(Появляется озабоченный Гамлет)

Гамлет:

Ой, не нравится мне это:
Бочку катят на Гамлета.
Посмотрю за декорацию ‒
Может там мой друг Горацио?

Горацио:

С лёгким паром! Очень рад,
Что вернулся ты назад
И что вспомнил про меня!

Гамлет:

Как здесь?

Горацио:

Полная фигня!
Не успели справить тризны ‒
За стеной явился призрак.
Этот призрак ‒ твой отец,
Мать доводит он вконец.
И назвал, представь себе,
Мать твою на букву "бе"!
И Клавдея материт
Прям на целый алфавит!

Гамлет:

Врёшь!

Горацио:

Ей богу!

Гамлет:

Побожись.

Горацио:

Сам пойди и убедись!

Гамлет:

Так куда идти? Когда ж?

Горацио:

В 23.00 в гараж.

Гамлет:

Так без трёх уже.

Горацио:

И что же?

Гамлет:

Нет, опаздывать не гоже.
Повидаю я отца.
Лоп-ца, гоп-ца, триб-ца-ца!

(Гамлет убегает)

Горацио:

С поля ветер, в попу дым ‒
Хорошо быть молодым!

***

(Бьют часы, входит Гамлет)

Гамлет:

Вот уже я ‒ в гараже,
И одиннадцать ‒ уже...
Даже звёзд на небе нет,
Тучи весь закрыли свет.
Эй, папашка, не стесняйся,
Перед сыном появляйся!
Нет, не слышит. Спит зараза...
Ну-ка все, ребята, разом
Дружно за руки взялись,
Скажем: "Призрак, появись!"

Призрак:

Здесь я, сын, к тебе иду.
Видно ты попал в беду...
Что орёте? Ошалели?
Ишь, хлебальники отъели!

Гамлет:

Но и ты, папаша, тоже...

Призрак:

Я своё, сыночек, пожил.
Говорил же: царь помрёт ‒
В Дании дерьмо попрёт!
Вот и вляпался по уши...
Ты, Гамлетка, старших слушай.
Царь твой нынешний ‒ Клавдей ‒
Из дворовых был людей:
В общем, дворником болтался.
Я над ним поупражнялся,
В люди вывел это чудо...
Он же спутался, паскуда,
С этой... мамкою твоей.
Мне навешал пендюлей...
На затылке видишь рану? ‒
От метлы его поганой.
Довели они меня...
До того, что умер я.
Мстить-то будешь?

Гамлет:

Буду, батя!
Если сил на это хватит.

Призрак:

Ну, тогда спеши скорей,
Чтоб до первых журавлей
Мне назад успеть вернуться
И с врагами не столкнуться.
Ну, а ты их постращай.
До свидания!

Гамлет:

Goodbye!
Вот те нате хрен в томате.
Подломила мама батю.
Колыбельные мне пела,
А с Клавдеем залетела!
Эй, Всевышний, подсоби:
Как мне "be or not to be"?
Сном забыться? Умереть?
Забодай меня медведь.
Ничего, ответ найду.
Тили-дили, тили-ду.

***

Гамлет XXI века (юмористическая интерпретация)

Клавдий:

Твой сынок меня смущает,
Он с дерьмом меня мешает.
Я ему не угодил ‒
Он цыганов притащил.
Дай им волю, так к обеду
И вьетнамцы понаедут.
Надо с Гамлетом кончать.
Что на это скажешь, мать?

Гертруда:

Погоди, Клавдей, постой,
Он мне всё же не чужой.
Есть в Гамлете обаянье,
Но подвержен он влияньям.
Чтоб Гамлета укротить,
Надо нам его женить.
Вон Офелия ‒ невеста,
Семь пудов живого веса.
Очень умная дивчина:
Знает "Лампу Аладдина".
Вон по тёмной прёт аллее.

Клавдий:

Так зови её скорее.
Поженить я их не прочь.
Будет сразу сын и дочь.
Я пойду перекушу.

Гертруда:

Дуй по ветру.

Клавдий:

Попрошу...

(Гертруда направляется к Офелии)

Гамлет XXI века (юмористическая интерпретация)

Офелия:

Вот подсолнухи скосила,
На базаре продала.
"Санту-Барбару" смотрела ‒
Ничего не поняла.

Гертруда:

Эй, Офелия, стоять!
Хватит семечки лузгать.
Если хочешь замуж скоро ‒
Выходи для разговора!
Появилася? Ну, вот...

Офелия:

Здравствуй, попа, Новый год!

Гертруда:

Я ‒ Гамлетова мамаша!
И при том ‒ царица ваша!
Ты не замужем сейчас?

Офелия:

Не-е, свободная как раз.
Мужиков хороших нет!

Гертруда:

Есть один.

Офелия:

А кто?

Гертруда:

Гамлет.

Офелия:

Я двумя руками ‒ "за"!

Гертруда:

Вот и славно, егоза!

Офелия:

Кто оповестит Гамлета?

Гертруда:

Постараюсь сделать это.

Офелия:

Вот так радость! Ай-ду-ду!
Я сейчас с ума сойду!

Гертруда:

Погоди, постой, милашка!

Офелия:

Поздно, мама, я ‒ ромашка,
Промокашка, Чебурашка,
Простоквашка, комбинашка.
Ути-пути, муси-пуси,
Щас пойду и утоплюси!

(Офелия уходит, слышится плеск воды)

Гертруда:

Погоди! Да как же это?
Как теперь спасти Гамлета?
Вот трагедия какая
Вышла в жизни запятая.
Много, зритель извини,
Всякой в Дании фигни.

***

Клавдий:

Как со свадьбой? Всё ништяк?

Гертруда:

Не совсем, Клавдюша, так:
Я уж было сговорилась,
Но невеста ‒ утопилась!

Клавдий:

Без Гамлета?

Гертруда:

Да, одна...

Клавдий:

Жаль, не вышло ни хрена!
Надо ж эдак облажаться...

Гертруда:

Попрошу не выражаться!

Клавдий:

Что-о-о?!

Гертруда:

Простите, психанула.

Клавдий:

Значит, девка потонула...
А Гамлет ещё живёт
И нервирует народ...
Где вечерняя газета?

Гертруда:

Да-а, не любишь ты Гамлета!

Клавдий:

Не люблю, и что теперь?!
Ну, "à la guerre comme à la guerre".

Гертруда:

Чё?

Клавдий:

Да это по-латыни...
Ну, пойду ‒ похлёбка стынет.

Гертруда:

А ты мне не говорил,
Что похлёбки наварил?!

Клавдий:

Так ведь это для Гамлета,
А тебе б не надо это.
Из лесных она даров:
Ложку съешь ‒ и будь "здоров"!

Гертруда:

Мне б, Клавдюша, раз хлебнуть ‒
Оклемаюсь как-нибудь.

Клавдий:

Нет, не надо.

Гертруда:

Надо, Клава!
Я, как мать, имею право!
Ты ж нарвёшься на скандал...

Клавдий:

В общем, я предупреждал!

(Гертруда уходит и ест грибной супчик.)

Гертруда:

Ой, как вкусно! Ай да Клавка!
Ну-ка, где моя добавка?!

Клавдий:

Не хватило ей кастрюли?!

Гертруда:

Помираю, люли, люли...

(Появляется Гамлет)

Гамлет:

 

Что, доволен, крокодил?!
Нафиг мамку отравил?

Клавдий:

Это я готовил Вам.

Гамлет:

Щас получишь по мозгам!

(протягивает Клавдию винтовку)

На... Пойди и застрелися!
Осторожнее ‒ в кулисе!

(Клавдий уходит, слышится выстрел)

Гамлет:

Помираешь?

Клавдий:

Ясный пень!

Гамлет:

Вот такая дребедень...

Гамлет XXI века (юмористическая интерпретация)

ஓજஓજஓ

Может вам будут интересны и другие разделы:
Поздравления в стихах и прозе с открытками
Пожелания в стихах с открытками
Афоризмы по темам с картинками
Юмор с картинками
Стихи с картинками
Тайна имени
Китайский гороскоп
Знаки зодиака
Гадания
Обо всём

Если страничка оказалась Вам интересной и полезной или у Вас есть чем поделиться,
оставьте, пожалуйста, свой комментарий. Будем Вам очень благодарны.
ڿڰۣ–

Другие статьи раздела
23.01.2016

Гибкостью тела, грациозностью слова
Снова и снова лишь к ней ты прикован.
Может чуть грубая и неприступная...

☞ Читать далее
22.02.2016

Чеканя шаг, за рядом ряд
Прошла гвардейцев рота.
Прошла ‒ и скрылась от ребят...

☞ Читать далее
22.01.2015

Мы просто так желаем вам добра
Любому папе, кто читает эти строчки,
Чтоб было настроение с утра...

☞ Читать далее
15.07.2015

Любовь! Прекрасней нету чувства!
В душе у всех живёт оно.
Любить ‒ великое искусство.
Уметь любить ‒ не всем дано.

☞ Читать далее
13.01.2018

Этот странный праздник ‒ Старый Новый год ‒
Немец, англичанин сразу не поймёт.
Новый ‒ и вдруг старый... Мыслей хоровод:
Не бывает старым наступивший год...

☞ Читать далее
18.06.2015

Живите так, как будто жизнь на миг дана,
Как будто в сердце не кончается весна,
Как будто вертится весь шар земной для вас...

☞ Читать далее
Комментарии
Комментарии ВКонтакте


Scroll to Top